MAGRELLI, Valerio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 7.313
NA - Nord America 6.813
AS - Asia 4.878
SA - Sud America 152
AF - Africa 40
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 26
OC - Oceania 7
AN - Antartide 1
Totale 19.230
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 6.697
IE - Irlanda 1.861
CN - Cina 1.777
SG - Singapore 1.345
SE - Svezia 1.176
IT - Italia 1.121
UA - Ucraina 835
DE - Germania 834
RU - Federazione Russa 679
TR - Turchia 523
HK - Hong Kong 387
IN - India 256
GB - Regno Unito 222
FI - Finlandia 216
BD - Bangladesh 202
FR - Francia 176
KR - Corea 159
VN - Vietnam 121
BR - Brasile 97
CA - Canada 77
PL - Polonia 37
BE - Belgio 34
JP - Giappone 31
MX - Messico 30
AT - Austria 28
NL - Olanda 28
EU - Europa 26
ZA - Sudafrica 19
AR - Argentina 14
ES - Italia 13
RO - Romania 13
MY - Malesia 10
PH - Filippine 10
VE - Venezuela 10
CZ - Repubblica Ceca 9
CL - Cile 8
LU - Lussemburgo 8
SA - Arabia Saudita 8
AU - Australia 7
CO - Colombia 7
IQ - Iraq 7
EC - Ecuador 6
ID - Indonesia 6
UZ - Uzbekistan 6
LT - Lituania 5
MA - Marocco 5
TN - Tunisia 5
IR - Iran 4
PK - Pakistan 4
UY - Uruguay 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AZ - Azerbaigian 3
CH - Svizzera 3
IL - Israele 3
KE - Kenya 3
OM - Oman 3
TH - Thailandia 3
AL - Albania 2
BG - Bulgaria 2
BO - Bolivia 2
DK - Danimarca 2
ET - Etiopia 2
JM - Giamaica 2
JO - Giordania 2
PE - Perù 2
PT - Portogallo 2
PY - Paraguay 2
TT - Trinidad e Tobago 2
BA - Bosnia-Erzegovina 1
CR - Costa Rica 1
DM - Dominica 1
DO - Repubblica Dominicana 1
DZ - Algeria 1
EE - Estonia 1
GS - Georgia del Sud e Isole Sandwich Australi 1
HR - Croazia 1
LY - Libia 1
ME - Montenegro 1
MR - Mauritania 1
MU - Mauritius 1
NG - Nigeria 1
NI - Nicaragua 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
QA - Qatar 1
RS - Serbia 1
SI - Slovenia 1
SN - Senegal 1
TM - Turkmenistan 1
YE - Yemen 1
Totale 19.230
Città #
Dublin 1.857
Chandler 1.075
Singapore 813
Jacksonville 625
Rome 564
Izmir 512
Ashburn 425
The Dalles 413
Nanjing 411
San Jose 389
Hong Kong 381
Dallas 363
Boardman 227
Wilmington 190
Beijing 178
Council Bluffs 169
Nanchang 169
Hefei 165
Lawrence 163
Princeton 163
Moscow 142
Woodbridge 140
Ann Arbor 128
New York 114
Los Angeles 113
Dearborn 98
Ogden 93
Brooklyn 86
Milan 83
Des Moines 66
Pune 65
Kunming 64
Inglewood 63
Seattle 62
Shenyang 62
Hebei 58
Tianjin 58
Changsha 56
Orange 54
Jiaxing 52
Santa Clara 52
Helsinki 43
Brussels 34
Munich 32
Hangzhou 29
Ho Chi Minh City 28
Tokyo 28
Warsaw 28
Vienna 27
Mumbai 25
Toronto 25
Montreal 24
Hanoi 22
Changchun 21
Chennai 21
Verona 21
Dong Ket 20
Brandenburg 19
San Francisco 19
São Paulo 19
Jinan 17
Orem 17
Washington 17
Auburn Hills 16
Denver 15
Frankfurt am Main 15
Phoenix 15
Chicago 14
Johannesburg 14
Lanzhou 14
London 14
San Mateo 14
Buffalo 13
Mexico City 13
Stockholm 13
Amsterdam 12
Houston 12
Poplar 12
Turku 12
Napoli 11
Bari 10
Bologna 10
Norwalk 10
Shanghai 10
Charlotte 9
Staten Island 9
Zhengzhou 9
Atlanta 8
Boston 8
Dronten 8
Florence 8
Palermo 8
Querétaro 8
Brno 7
Manchester 7
Memphis 7
Saint Petersburg 7
Taizhou 7
Turin 7
Walnut 7
Totale 11.890
Nome #
L'orologio nell'abisso: Valery Larbaud e "Fermina Marquez" 222
Apollinaire e il mito 201
Avant propos 186
R. Barthes, Dove lei non è. Diario di lutto 178
Check-in check-out, (crépuscules/crepuscoli) 175
La buona canzone (traduzione dal francese) 173
Ungaretti e Apollinaire: tra autonominazione e "calligramme", 171
Aragon, Breton e Soupault (recensione) 170
Profilo del dada 169
Sull’importanza di tradurre in rima, prefazione a Charles Baudelaire, "Disarmonie Diaboliche. Da <> e <>", scelta e traduzione di Francesco Muzzioli, Lithos, Roma, 2016, pp. 9-15 165
Marcel Proust e la pesatrice di perle preceduto da: Su “Marcel Proust e la pesatrice di perle” (1977-2015) 164
"A travers le vitrage": Verlaine sotto lo sguardo di Valéry 163
"Lodi del corpo femminile. Poeti francesi del Cinquecento", Milano, SE, 2013 (Edizione rivista di "Lodi del corpo femminile. Poeti francesi del Cinquecento tradotti da poeti italiani", Milano, Mondadori, 1984. 161
pp. 70-79 [“La clessidra”], pp. 96-97 [“Impastando le glottidi”], pp. 114-115 [“Non so se mio fratello mi ha scordato”]. 161
C'è vita (traduzione dal francese) 160
"Lezioni di dottorato 2005", Università degli Studi di Cassino, Dipartimento di Linguistica, Letterature Comparate e Discipline dello Spettacolo 159
B.-M. Koltès, Lotta di negro e cani (traduzione dal francese) 157
Bibliografia di Joubert 156
"La giovane parca", "Cantata di Narciso", "Il solitario" (traduzione dal francese) 152
Il viaggio di Gide 149
R. Char, "Risposte interrogative a una domanda di Martin Heidegger" e "Impressioni antiche" (traduzione dal francese) 148
Dada- dudu : entre Kafka et Duchamp 148
"Problemi e poemi. La traduzione come aggregato sfarfallante" 148
Echos des doctrines gnostiques aux XIXe et XXe siècles 146
"La macchina di Marly" e "Stendhal lettore di Madame de Staël" 145
"Avant que ça soye la nuit partout": il Baudelaire di Céline fra parodia e riscrittura 145
AAVV [A. Anedda, F. Buffoni, M. Cucchi e S. Giusti], Trois poètes français traduits par trois poètes italiens, avec une note sur la poésie d’un poète traducteur, textes édités par Valerio Magrelli, “RIEF - Revue italienne d’études françaises” [Online], n. 6 | 2016, online dal 15 dicembre 2016, consultato il 15 dicembre 2016. URL : http://rief.revues.org/1111. 145
J.-J. Rousseau, Pigmalione (traduzione dal francese) 144
Le astuzie del soggetto: il tema autobiografico in G. Debenedetti, P. Lejeune, A. Pizzorusso (recensione) 142
Approssimazioni a Mallarmé traduttore 142
Apollinaire e le figure del mito 141
G. Perec, Still life-Style Leaf (traduzione dal francese) 138
J. Baetens, "L'éthique de la contrainte (essai sur la poésie moderne)" (recensione) 136
A. Pizzorusso, "Quaderni di studio 1991-1996" (recensione) 136
Valéry on the beach 134
T. Duvert, Distretto (traduzione dal francese) 132
Sinfonia letteraria (pp. 171-179), Crisi di verso (pp. 225--241), Quanto al libro (pp. 243-279), Verlaine, Arthur Rimbaud, Théodore de Banville, Edgar Poe, Whistler, Edouard Manet, Berthe Morisot, Richard Wagner, La musica e le lettere, Note, Sull'evoluzione letteraria (traduzione dal francese) 131
M. Robespierre, Cinque poesie (traduzione dal francese) 131
Prefazione 131
Guillaume Colletet, Contre la traduction, traduction de la première stance, avec une note de Valerio Magrelli: Vingt ans après: traduire “Contre la traduction” 131
“Bien loin d'ici”: Baudelaire e il sonetto “renversé” 130
JABES E., Poesie (traduzione dal francese) 130
Il signor Croche antidilettante (traduzione dal francese) 129
Nero sonetto solubile. Dieci autori riscrivono una poesia di Baudelaire 129
La figura del medico nell'opera di Paul Valéry 129
Perec e il numero 129
Valéry e il patto prosodico 128
La casa del pensiero. Introduzione all'opera di Joseph Joubert (1754-1824) 128
La narrazione infranta: Paul Valéry e le "Histoires brisées" 128
Dall’osso al plasmon: sull’insegnamento della letteratura francese 128
Valery Larbaud "citoyen romain" 128
Per Joubert 128
P. Valéry, "Il solitario" (traduzione dal francese) 128
Céline lecteur de Baudelaire: “Recueillement” 128
Le iscrizioni di Restif 127
Dadaismo 127
Benjamin lettore di Gide 127
Disegni, sigle, numeri: sul calligramme e l'autonominazione in Francis Ponge 127
Joubert: l'opera postuma 127
Traduzione, adattamento, riscrittura: Mallarmé fra Poe e Beckford 126
Proust e la pesatrice di perle 126
Chateaubriand, la gloria, il mattatoio nei “Mémoires d’outre-tombe” 125
Accogliere "Recueillement". Baudelaire nell'ascolto di Beckett 125
Timori e tremori 125
M. Robespierre, Quattro poesie (traduzione dal francese) 123
Stendhal, Annotazione su Mme de Staël (traduzione dal francese) 123
Il lettore ferito: una lettura di "Graziella" 123
G. Perec, Viaggio d'inverno (traduzione dal francese) 123
"Centomani": toponimie e topografie in Valery Larbaud 123
Se voir se voir. Modèles et circuits visuels dans l'oeuvre de Paul Valéry (édition revue et complétée) 121
La proliferazione di un sonetto. "Recueillement" di Baudelaire 121
Fragments, notes, noeuds [La forma breve nella scrittura di Paul Valéry] 119
Une onde de traductions: quelques remarques autour de Paul Valéry 119
Paul Valéry e la fotografia 118
Leggere un volto. Note su Paul Valéry 118
La mise en abîme di Raymond Roussel 118
La figura del medico nell'opera di Paul Valéry 118
F. Catalano, Check-in check-out (traduzione dal francese) 118
Prefazione dell'autore (traduzione dal francese della Préface di Beaumarchais a La folle giornata di Figaro) 117
Introduzione 116
Tre poesie, in L. S. Senghor, "Nuit d'Afrique ma nuit noire" (traduzione dal francese) 116
Chateaubriand, la gloria, il mattatoio: immagini di guerra nei “Mémoires d’outre-tombe” 115
Introduzione 115
Joseph Joubert: le tissu du texte 115
G. Sansone, "I luoghi del tradurre" (recensione) 115
V. Brombert, "Victor Hugo e il romanzo visionario" (recensione) 114
La folle giornata o Il matrimonio di Figaro (traduzione dal francese) 114
L. S. Senghor, Tre poesie (traduzione dal francese) 113
Le belle infedeli, o i danni di un'immagine 113
Maurice Joly, un colpo di stato mediatico 113
Tragique stalactite (Giuseppe Ungaretti et Apollinaire) 112
Traduzione e scrittura 112
La Francia nella "Carne" 112
G. Angeli, "Surrealismo e umorismo nero" 112
Robespierre segreto 112
L'idea fissa (traduzione dal francese) 111
L'ascolto plurale 111
Rostand, o la fine del metro a teatro 109
Poeti francese del Novecento 109
La traducción de un acróstico 109
Totale 13.418
Categoria #
all - tutte 84.643
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 84.643


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021215 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 215
2021/20221.060 9 1 25 116 92 16 20 112 134 8 209 318
2022/20235.051 326 344 205 301 292 1.034 2 272 2.079 17 101 78
2023/2024855 89 48 63 34 40 141 48 65 170 14 1 142
2024/20252.324 100 47 188 37 209 35 307 161 795 30 271 144
2025/20264.355 220 762 133 221 448 504 525 146 162 578 480 176
Totale 19.535