MALININ, Natalie
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.384
NA - Nord America 2.785
AS - Asia 1.661
SA - Sud America 61
AF - Africa 18
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 18
OC - Oceania 3
Totale 7.930
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.749
IE - Irlanda 765
CN - Cina 651
IT - Italia 638
SE - Svezia 554
SG - Singapore 489
RU - Federazione Russa 396
DE - Germania 375
UA - Ucraina 301
TR - Turchia 198
HK - Hong Kong 166
GB - Regno Unito 100
IN - India 99
FI - Finlandia 80
BR - Brasile 47
FR - Francia 33
NL - Olanda 33
BE - Belgio 28
PL - Polonia 28
CA - Canada 24
VN - Vietnam 21
EU - Europa 18
CZ - Repubblica Ceca 12
MX - Messico 11
ZA - Sudafrica 11
JP - Giappone 9
MY - Malesia 7
BD - Bangladesh 6
CH - Svizzera 6
RO - Romania 6
AR - Argentina 5
EC - Ecuador 5
ES - Italia 5
AT - Austria 4
AU - Australia 3
HR - Croazia 3
ID - Indonesia 3
LT - Lituania 3
SA - Arabia Saudita 3
IL - Israele 2
IQ - Iraq 2
LU - Lussemburgo 2
LV - Lettonia 2
MU - Mauritius 2
PT - Portogallo 2
PY - Paraguay 2
RS - Serbia 2
SI - Slovenia 2
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BG - Bulgaria 1
CO - Colombia 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
EG - Egitto 1
IS - Islanda 1
PA - Panama 1
PE - Perù 1
PK - Pakistan 1
SC - Seychelles 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TN - Tunisia 1
TW - Taiwan 1
TZ - Tanzania 1
Totale 7.930
Città #
Dublin 763
Chandler 499
Singapore 330
Dallas 261
Jacksonville 233
Rome 224
Izmir 190
Ashburn 171
Hong Kong 163
Nanjing 149
The Dalles 121
Boardman 112
Beijing 106
Ann Arbor 97
Woodbridge 91
Moscow 90
Hefei 75
Wilmington 71
Lawrence 63
Princeton 63
Brooklyn 60
Los Angeles 51
Ogden 48
Nanchang 44
Milan 43
Dearborn 37
Munich 34
Shenyang 34
Grafing 32
Pune 29
Santa Clara 28
Brandenburg 26
Kunming 26
Seattle 26
Warsaw 26
Des Moines 24
Tianjin 24
Brussels 23
New York 23
Turin 23
San Francisco 21
Inglewood 20
Hebei 19
Orange 19
Changsha 18
Cardano 16
São Paulo 16
Bari 15
Helsinki 15
Jiaxing 13
Verona 13
Chennai 12
Norwalk 12
West Jordan 12
Hangzhou 10
Denver 9
Ho Chi Minh City 9
Johannesburg 9
Montreal 9
Poplar 9
Stockholm 9
Tokyo 9
Brno 8
Changchun 8
Lanzhou 8
Turku 8
Venice 8
Auburn Hills 7
Gatchina 7
Houston 7
Manchester 7
Mumbai 7
Naples 7
Padova 7
Recanati 7
Saint Petersburg 7
St Petersburg 7
Toronto 7
Assago 6
Atlanta 6
Charlotte 6
Frankfurt am Main 6
Orem 6
Priocca 6
Amsterdam 5
Boston 5
Cassino 5
Genoa 5
Ghent 5
Jinan 5
Mexico City 5
Phoenix 5
Trento 5
Walnut 5
Zurich 5
Ankara 4
Catania 4
Guayaquil 4
Merano 4
Perugia 4
Totale 5.055
Nome #
Tradurre il russo 341
Anton Čechov. Tre anni = [Titolo originale:] Три года 233
Dzordzo Manakorda, Pazolini na Ville Ada 179
Afghanistan, una donna racconta (S. Aleksievič, I ragazzi di zinco) 164
E.B. Kul'man 156
E.P. Rostopčina 142
Un'altra voce. Antologia di poesia italiana contemporanea 140
Guerra, patria e nuova Russia nella letteratura russa della seconda metà del Novecento 139
A.P. Bunina 139
Incontro con Bella Achmadulina 138
I racconti di Natalija Tolstaja 136
C. Piersanti. Cinque lettere d’addio (traduzione dell'opera) 135
Vladimir Nabokov e l'arte della traduzione 132
Interpreti e traduttori in Russia 131
Recensione di L. Ulickaja, Sonja (Roma, Edizioni e/o 1997, pp.125) 126
Due per una 125
Natalija Tolstaja. Due racconti di Natalija Tolstaja. Traduzione e note di Natalie Malinin 124
Recensione di M. Palej, Cabiria di Pietroburgo (Milano, Il Saggiatore 1996, pp.107) 124
Due per una. Racconti di I. Grekova, G. Ščerbakova e L. Ulickaja 122
Recensione di B. Nosik, Mir i dar Nabokova (Moskva, Penaty 1995, pp.550) 121
Černobyl', una donna racconta (Svetlana Aleksievič, La preghiera di Černobyl' [Cronaca del futuro]) 120
Recensione di Fazil' Iskander, Čelovek i ego okrestnosti (Moskva, Tekst 1995, 477 p.) 120
I. Erenburg, Neobyčajnye pochoždenija Chulio Churenito i ego učenikov 120
La letteratura contemporanea sulle rive della Neva (traduzione di libro) 119
Il ruolo degli insegnanti spagnoli in URSS nell'ambito del sistema pedagogico sovietico (1937-1945) [di Anna Pavlovna Fernandez-Eres] 118
Lessicografia: russo-italiano 118
Rasskaz Ju. Bujdy «Stëpa Marat» v kontekste russkoj kul’tury 117
N. Černyševskij, Čto delat'? (Četvërtyj son Very Pavlovny) 117
T. Vol'tskaja, Il cortigiano licenziato (traduzione dell'opera) 117
"Пушкинская Италия" Алексея Букалова как гипертекст. - Trad. in ingl.: "Pushkin's Italy of Alexey Bukalov as a hypertext. 117
Vladimir Nabokov, Anniversario 115
L'altra letteratura dell'ex URSS. Poetesse F. Ungarsynova (Kazakistan), T. Abdrachmanova (Kazakistan), A. Chodžieva (Uzbekistan), G. Safieva (Tadžikistan), B. Sangadžieva (Kalmykija) 115
Kul’torologičeskie realii poslednej četverti XX veka (po rasskazam Natalii Tolstoj) 114
Il "ritorno" di Vladimir Nabokov 111
V. Majakovskij, Banja 110
V. Nabokov, Priglašenie na kazn' 110
L. Lunc, Gorod pravdy 109
Tat'jana Vol'tskaja 108
Jazyk sovremennoj russkoj gazety 108
O.G. Revzina, La lingua attuale dei giornali russi: l'intertestualità 107
N. Bogdanov, Krasnaja zvezda 106
Tat'jana Vol'tskaja. Cassetti dal seno di Venere (traduzione dell'opera) 104
O.G. Revzina, Guida alla lingua attuale dei giornali russi: generi e stili 104
O.G. Revzina, Il "lamento" e la "compassione" nel discorso russo 103
V. Tušnova, Cento ore di felicità 103
Prostranstvo i vremja v proze Galiny Ščerbakovoj 102
Recensione di L. Ulickaja, Bednye rodstvenniki 102
Razgovornaja rec' v chudozestvennom tekste: sovremennaja russkaja miniatjura (zanr miniatjury v sovremennoj russkoj literature) 100
Recensione di Fazil' Iskander, Sofička (Moskva, Vagrius 1997, pp. 494) 99
Vladimir Nabokov professore americano 98
Sirin-Šiškov-Nabokov: tendenze della critica russa contemporanea 97
Natalija Tolstaja. Bagliori polari. Traduzione e note di Natalie Malinin 97
"La mossa della regina bianca" di Lev Kassil'. Gli sport invernali come forma di educazione. 97
Rasskaz-vospominanie: struktura i sredstva jazykovogo vyrazenija (na materiale rasskaza S. Mosovoj "V poiskach proslogodnego snega"). 96
Zargonnaja leksika v chudozestvennom tekste: funkcional'nyj aspect (na materiale rasskaza E.S. Kocergina "Lokot'") - Trad. in ingl.: Jargon Lexis in the Literary Text: Functional Approach (Based on Material from E.S. Kochergin's "Elbow") 95
Ustnaja reč’ v strukture chudožestvennogo teksta (razgovornaja reč’ i žargon) 95
Informacionnaja struktura teksta kul'turno-istoričeskogo soderžanija kak baza ego metodičeskoj interpretacii 95
Ustnaja rec' v tekste sovremennogo russkogo rasskaza 94
Lingvostranovedčeskij i kul’turologičeskij analiz teksta (na primere rasskaza Jurija Bujdy «Stëpa Marat») 93
Postfazione. Due per una 92
Precedentnye fenomeny kak vyraziteli sociokul’turnoj situacii (na materiale rasskazov Natalii Tolstoj) 92
T. Vol'tskaja, Versi dalla Neva (articolo introduttivo e traduzione di poesie) 89
Marina Cvetaeva. Una discesa nella notte 88
La Russia contro i russi 83
Итальянские зарисовки Ю. Трифонова (по рассказам из цикла "Опрокинутый дом"): лингвистический аспект. - Trad. in ingl.: Italian sketches by Yu. Trifonov (according to the cycle of stories "The overturned house"): linguistic aspect. 82
La traduzione è la mia vita. Passi scelti dell’intervista di Tat’jana Bek a Evgenij Solonovič (Евгений Солонович: Перевод – это моя жизнь. Беседу ведёт Татьяна Бек). 67
К вопросу об экологии русского языка (In ingl.: On the question of the ecology of the russian language) 62
Проза поэта: лингвистический аспект (на материале эссе И. Бродского "Набережная неисцелимых") - Trad. in ingl.: The Poet's Prose: linguistic aspect (based on the material of I. Brodsky's Essay "The Embankment of the Incurable") 53
Последний роман Д. Гранина: информационная структура и языковые особенности (в аспекте методики преподавания РКИ) 47
Emocional’noe sostojanie geroev i sredstva ich jazykovogo vyraženija v poetike povesti A.P. Čechova “Tri goda” [Emotional State of Characters and Means of their linguistic expression in Poetics of the Long Story by A.P. Chekhov's Three Years] 46
Языковые средства выражения в аспекте современных ценностей (повесть Е.Г. Водолазкина "Близкие друзья") (In ingl.: Linguistic means of expression in the aspect of modern values (E.G. Vodolazkin's story "Close friends")) 33
Letteratura russa contemporanea. Dobyčin, Dovlatov, Kuraev, Makanin, Maramzin, Melichov, Nagibin, Okudžava, Pelevin, Petruševskaja, Pristavkin, Roždestvenskij, Rybakov, Šalamov, Švarc 27
Книга художника. Проблемы и тенденции в искусстве петербургских мастеров [Il libro d'artista. Problemi e tendenze nell'arte dei maestri pietroburghesi] 3
Totale 8.081
Categoria #
all - tutte 34.854
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 34.854


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021322 0 0 0 0 0 79 7 61 6 72 16 81
2021/2022537 7 1 17 56 48 14 42 39 28 3 100 182
2022/20232.265 149 183 76 141 140 395 5 157 896 5 74 44
2023/2024523 45 24 39 33 44 68 35 51 75 24 9 76
2024/20251.385 45 56 109 43 121 26 169 66 449 48 150 103
2025/20261.236 168 293 175 187 350 63 0 0 0 0 0 0
Totale 8.081