MALININ, Natalie
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 31.326
NA - Nord America 3.257
AS - Asia 2.041
SA - Sud America 96
AF - Africa 37
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 18
OC - Oceania 3
Totale 36.778
Nazione #
SE - Svezia 28.347
US - Stati Uniti d'America 3.201
IE - Irlanda 765
CN - Cina 741
IT - Italia 692
SG - Singapore 642
RU - Federazione Russa 462
DE - Germania 378
UA - Ucraina 302
TR - Turchia 202
HK - Hong Kong 188
IN - India 112
GB - Regno Unito 109
FI - Finlandia 80
VN - Vietnam 70
BR - Brasile 65
NL - Olanda 36
FR - Francia 35
CA - Canada 31
PL - Polonia 30
BE - Belgio 28
MX - Messico 21
EU - Europa 18
ZA - Sudafrica 15
CZ - Repubblica Ceca 13
JP - Giappone 13
BD - Bangladesh 12
MY - Malesia 10
AR - Argentina 9
AT - Austria 9
EC - Ecuador 8
IQ - Iraq 8
UZ - Uzbekistan 7
CH - Svizzera 6
ES - Italia 6
ID - Indonesia 6
PK - Pakistan 6
RO - Romania 6
PH - Filippine 5
SA - Arabia Saudita 4
TN - Tunisia 4
AU - Australia 3
CL - Cile 3
CO - Colombia 3
EG - Egitto 3
HR - Croazia 3
IL - Israele 3
KE - Kenya 3
LT - Lituania 3
PY - Paraguay 3
JO - Giordania 2
LU - Lussemburgo 2
LV - Lettonia 2
MA - Marocco 2
MU - Mauritius 2
PA - Panama 2
PT - Portogallo 2
RS - Serbia 2
SI - Slovenia 2
VE - Venezuela 2
AL - Albania 1
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BG - Bulgaria 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
CG - Congo 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
GN - Guinea 1
GT - Guatemala 1
IS - Islanda 1
KG - Kirghizistan 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
ML - Mali 1
NG - Nigeria 1
PE - Perù 1
PS - Palestinian Territory 1
QA - Qatar 1
SC - Seychelles 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SN - Senegal 1
SR - Suriname 1
SV - El Salvador 1
TH - Thailandia 1
TW - Taiwan 1
TZ - Tanzania 1
Totale 36.778
Città #
Stockholm 27.802
Dublin 763
Chandler 499
Singapore 428
Dallas 265
Ashburn 256
Jacksonville 233
Rome 232
San Jose 195
Izmir 190
Hong Kong 185
The Dalles 182
Nanjing 149
Moscow 123
Beijing 116
Boardman 112
Ann Arbor 97
Woodbridge 91
Hefei 75
Wilmington 71
Lawrence 63
Princeton 63
Brooklyn 60
Los Angeles 55
Milan 50
Ogden 48
Nanchang 44
Dearborn 37
Santa Clara 35
Munich 34
Shenyang 34
Grafing 32
Council Bluffs 29
Pune 29
Seattle 28
Warsaw 28
New York 27
Brandenburg 26
Kunming 26
Des Moines 25
Tianjin 24
Brussels 23
Turin 23
Ho Chi Minh City 21
San Francisco 21
Inglewood 20
Hebei 19
Orange 19
Changsha 18
Cardano 16
Orem 16
São Paulo 16
Bari 15
Helsinki 15
Hanoi 14
Atlanta 13
Chennai 13
Denver 13
Jiaxing 13
Tokyo 13
Verona 13
Norwalk 12
Poplar 12
West Jordan 12
Montreal 11
Venice 11
Hangzhou 10
Johannesburg 10
Mumbai 10
Brno 8
Changchun 8
Houston 8
Lanzhou 8
London 8
Naples 8
Phoenix 8
Recanati 8
Turku 8
Auburn Hills 7
Frankfurt am Main 7
Gatchina 7
Manchester 7
Padova 7
Saint Petersburg 7
St Petersburg 7
Toronto 7
Amsterdam 6
Assago 6
Charlotte 6
Da Nang 6
Guayaquil 6
Mexico City 6
Priocca 6
Baghdad 5
Boston 5
Cassino 5
Genoa 5
Ghent 5
Jinan 5
Tashkent 5
Totale 33.488
Nome #
Afghanistan, una donna racconta (S. Aleksievič, I ragazzi di zinco) 2.027
Incontro con Bella Achmadulina 2.005
Interpreti e traduttori in Russia 2.000
Černobyl', una donna racconta (Svetlana Aleksievič, La preghiera di Černobyl' [Cronaca del futuro]) 1.990
Recensione di L. Ulickaja, Sonja (Roma, Edizioni e/o 1997, pp.125) 1.990
Recensione di M. Palej, Cabiria di Pietroburgo (Milano, Il Saggiatore 1996, pp.107) 1.990
Recensione di B. Nosik, Mir i dar Nabokova (Moskva, Penaty 1995, pp.550) 1.987
Recensione di Fazil' Iskander, Čelovek i ego okrestnosti (Moskva, Tekst 1995, 477 p.) 1.985
T. Vol'tskaja, Il cortigiano licenziato (traduzione dell'opera) 1.983
Vladimir Nabokov, Anniversario 1.981
L'altra letteratura dell'ex URSS. Poetesse F. Ungarsynova (Kazakistan), T. Abdrachmanova (Kazakistan), A. Chodžieva (Uzbekistan), G. Safieva (Tadžikistan), B. Sangadžieva (Kalmykija) 1.974
Tat'jana Vol'tskaja 1.970
Recensione di L. Ulickaja, Bednye rodstvenniki 1.962
Recensione di Fazil' Iskander, Sofička (Moskva, Vagrius 1997, pp. 494) 1.956
Marina Cvetaeva. Una discesa nella notte 1.947
Tradurre il russo 400
Anton Čechov. Tre anni = [Titolo originale:] Три года 268
Dzordzo Manakorda, Pazolini na Ville Ada 201
E.B. Kul'man 169
Guerra, patria e nuova Russia nella letteratura russa della seconda metà del Novecento 165
E.P. Rostopčina 162
Un'altra voce. Antologia di poesia italiana contemporanea 152
I racconti di Natalija Tolstaja 152
C. Piersanti. Cinque lettere d’addio (traduzione dell'opera) 151
A.P. Bunina 151
Due per una 146
Vladimir Nabokov e l'arte della traduzione 144
Natalija Tolstaja. Due racconti di Natalija Tolstaja. Traduzione e note di Natalie Malinin 139
La letteratura contemporanea sulle rive della Neva (traduzione di libro) 137
"Пушкинская Италия" Алексея Букалова как гипертекст. - Trad. in ingl.: "Pushkin's Italy of Alexey Bukalov as a hypertext. 135
Il ruolo degli insegnanti spagnoli in URSS nell'ambito del sistema pedagogico sovietico (1937-1945) [di Anna Pavlovna Fernandez-Eres] 133
N. Černyševskij, Čto delat'? (Četvërtyj son Very Pavlovny) 133
O.G. Revzina, Guida alla lingua attuale dei giornali russi: generi e stili 132
Due per una. Racconti di I. Grekova, G. Ščerbakova e L. Ulickaja 132
Lessicografia: russo-italiano 129
I. Erenburg, Neobyčajnye pochoždenija Chulio Churenito i ego učenikov 129
Rasskaz Ju. Bujdy «Stëpa Marat» v kontekste russkoj kul’tury 128
Kul’torologičeskie realii poslednej četverti XX veka (po rasskazam Natalii Tolstoj) 128
V. Nabokov, Priglašenie na kazn' 128
L. Lunc, Gorod pravdy 126
V. Majakovskij, Banja 126
O.G. Revzina, Il "lamento" e la "compassione" nel discorso russo 121
O.G. Revzina, La lingua attuale dei giornali russi: l'intertestualità 121
Il "ritorno" di Vladimir Nabokov 121
Jazyk sovremennoj russkoj gazety 120
Rasskaz-vospominanie: struktura i sredstva jazykovogo vyrazenija (na materiale rasskaza S. Mosovoj "V poiskach proslogodnego snega"). 119
N. Bogdanov, Krasnaja zvezda 118
V. Tušnova, Cento ore di felicità 116
Tat'jana Vol'tskaja. Cassetti dal seno di Venere (traduzione dell'opera) 113
Sirin-Šiškov-Nabokov: tendenze della critica russa contemporanea 112
Informacionnaja struktura teksta kul'turno-istoričeskogo soderžanija kak baza ego metodičeskoj interpretacii 112
Zargonnaja leksika v chudozestvennom tekste: funkcional'nyj aspect (na materiale rasskaza E.S. Kocergina "Lokot'") - Trad. in ingl.: Jargon Lexis in the Literary Text: Functional Approach (Based on Material from E.S. Kochergin's "Elbow") 111
Natalija Tolstaja. Bagliori polari. Traduzione e note di Natalie Malinin 110
Razgovornaja rec' v chudozestvennom tekste: sovremennaja russkaja miniatjura (zanr miniatjury v sovremennoj russkoj literature) 110
Prostranstvo i vremja v proze Galiny Ščerbakovoj 108
"La mossa della regina bianca" di Lev Kassil'. Gli sport invernali come forma di educazione. 107
Lingvostranovedčeskij i kul’turologičeskij analiz teksta (na primere rasskaza Jurija Bujdy «Stëpa Marat») 107
Precedentnye fenomeny kak vyraziteli sociokul’turnoj situacii (na materiale rasskazov Natalii Tolstoj) 106
Ustnaja reč’ v strukture chudožestvennogo teksta (razgovornaja reč’ i žargon) 103
Postfazione. Due per una 102
Vladimir Nabokov professore americano 101
Ustnaja rec' v tekste sovremennogo russkogo rasskaza 101
T. Vol'tskaja, Versi dalla Neva (articolo introduttivo e traduzione di poesie) 101
Итальянские зарисовки Ю. Трифонова (по рассказам из цикла "Опрокинутый дом"): лингвистический аспект. - Trad. in ingl.: Italian sketches by Yu. Trifonov (according to the cycle of stories "The overturned house"): linguistic aspect. 98
La Russia contro i russi 96
La traduzione è la mia vita. Passi scelti dell’intervista di Tat’jana Bek a Evgenij Solonovič (Евгений Солонович: Перевод – это моя жизнь. Беседу ведёт Татьяна Бек). 82
К вопросу об экологии русского языка (In ingl.: On the question of the ecology of the russian language) 75
Последний роман Д. Гранина: информационная структура и языковые особенности (в аспекте методики преподавания РКИ) 71
Проза поэта: лингвистический аспект (на материале эссе И. Бродского "Набережная неисцелимых") - Trad. in ingl.: The Poet's Prose: linguistic aspect (based on the material of I. Brodsky's Essay "The Embankment of the Incurable") 68
Emocional’noe sostojanie geroev i sredstva ich jazykovogo vyraženija v poetike povesti A.P. Čechova “Tri goda” [Emotional State of Characters and Means of their linguistic expression in Poetics of the Long Story by A.P. Chekhov's Three Years] 60
Языковые средства выражения в аспекте современных ценностей (повесть Е.Г. Водолазкина "Близкие друзья") (In ingl.: Linguistic means of expression in the aspect of modern values (E.G. Vodolazkin's story "Close friends")) 44
Letteratura russa contemporanea. Dobyčin, Dovlatov, Kuraev, Makanin, Maramzin, Melichov, Nagibin, Okudžava, Pelevin, Petruševskaja, Pristavkin, Roždestvenskij, Rybakov, Šalamov, Švarc 34
Книга художника. Проблемы и тенденции в искусстве петербургских мастеров = Il libro d'artista. Problemi e tendenze nell'arte dei maestri pietroburghesi 20
Totale 36.931
Categoria #
all - tutte 65.198
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 65.198


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021169 0 0 0 0 0 0 0 0 0 72 16 81
2021/2022537 7 1 17 56 48 14 42 39 28 3 100 182
2022/20232.265 149 183 76 141 140 395 5 157 896 5 74 44
2023/2024523 45 24 39 33 44 68 35 51 75 24 9 76
2024/20251.385 45 56 109 43 121 26 169 66 449 48 150 103
2025/202630.086 168 293 175 187 350 266 351 79 505 27.712 0 0
Totale 36.931