Il lavoro consiste della traduzione, col testo a fronte, di due racconti di Natalija Tolstaja (pp. 57) e di un ampio commento (pp. 25). Il commento offre l'analisi delle particolarità linguistiche che pongono problemi interpretativi o traduttivi. Si propone come obiettivo di mostrare il ruolo dei r e a l i a nella pratica della traduzione e nella ricezione del testo da parte del lettore, nonché di individuare la cifra stilistica dell'Autrice.

Natalija Tolstaja. Due racconti di Natalija Tolstaja. Traduzione e note di Natalie Malinin

MALININ, Natalie
2012-01-01

Abstract

Il lavoro consiste della traduzione, col testo a fronte, di due racconti di Natalija Tolstaja (pp. 57) e di un ampio commento (pp. 25). Il commento offre l'analisi delle particolarità linguistiche che pongono problemi interpretativi o traduttivi. Si propone come obiettivo di mostrare il ruolo dei r e a l i a nella pratica della traduzione e nella ricezione del testo da parte del lettore, nonché di individuare la cifra stilistica dell'Autrice.
2012
8889837896
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
N.Malinin. Due racconti di Natalija Tolstaja.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: DRM non definito
Dimensione 2.63 MB
Formato Adobe PDF
2.63 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11580/23972
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
social impact