MALININ, Natalie
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 552
NA - Nord America 46
AS - Asia 31
SA - Sud America 5
AF - Africa 2
Totale 636
Nazione #
IE - Irlanda 341
IT - Italia 146
US - Stati Uniti d'America 46
ES - Italia 16
GB - Regno Unito 11
DE - Germania 8
LU - Lussemburgo 5
UZ - Uzbekistan 5
BE - Belgio 4
PL - Polonia 4
PT - Portogallo 4
YE - Yemen 4
BR - Brasile 3
CH - Svizzera 3
CN - Cina 3
IN - India 3
JO - Giordania 3
SG - Singapore 3
TR - Turchia 3
AT - Austria 2
NL - Olanda 2
PK - Pakistan 2
VN - Vietnam 2
AR - Argentina 1
BD - Bangladesh 1
CL - Cile 1
DZ - Algeria 1
FI - Finlandia 1
FR - Francia 1
GR - Grecia 1
KH - Cambogia 1
KR - Corea 1
LV - Lettonia 1
RO - Romania 1
RS - Serbia 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 636
Città #
Dublin 341
Rome 33
Ashburn 25
Turin 14
Milan 8
Palermo 6
London 5
Luxembourg 5
Manchester 5
Tashkent 5
Catania 4
Genoa 4
Lisbon 4
Madrid 4
Priocca 4
Scandiano 4
Amman 3
Bari 3
Florence 3
Los Angeles 3
New York 3
Washington 3
Ankara 2
Brescia 2
Cameri 2
Casalecchio di Reno 2
Casalnuovo di Napoli 2
Cornuda 2
Dalmine 2
Faisalabad 2
Ghent 2
Graz 2
Jefferson City 2
Nocera Inferiore 2
Strambino 2
Torre del Greco 2
Treviso 2
Trieste 2
Warsaw 2
Zoetermeer 2
Zurich 2
Algiers 1
Arezzo 1
Athens 1
Bahía Blanca 1
Bouchet 1
Brussels 1
Bursa 1
Can Tho 1
Cape Town 1
Carugate 1
Casoria 1
Cassino 1
Caxias 1
Cesena 1
Cluj-Napoca 1
Council Bluffs 1
DeKalb 1
Essen 1
Etterbeek 1
Frankfurt am Main 1
Giugliano in Campania 1
Grosseto 1
Hanoi 1
Helsinki 1
Houston 1
Hyderabad 1
Indianapolis 1
Krakow 1
Kursumlija 1
Lugano 1
Merano 1
Mumbai 1
Mymensingh 1
Naples 1
Nereto 1
Nottingham 1
Padova 1
Phnom Penh 1
Pisa 1
Recanati 1
Salacgrīva 1
Valparaíso 1
Varese 1
Yeongdeungpo-gu 1
Totale 571
Nome #
Tradurre il russo, file de2a6152-fff7-86a2-e053-1705fe0a3017 90
V. Majakovskij, Banja, file de2a6152-f46a-86a2-e053-1705fe0a3017 49
L. Lunc, Gorod pravdy, file de2a6152-f40b-86a2-e053-1705fe0a3017 33
I. Erenburg, Neobyčajnye pochoždenija Chulio Churenito i ego učenikov, file de2a6152-f46b-86a2-e053-1705fe0a3017 32
N. Bogdanov, Krasnaja zvezda, file de2a6152-f3dc-86a2-e053-1705fe0a3017 31
E.P. Rostopčina, file de2a6152-f469-86a2-e053-1705fe0a3017 26
N. Černyševskij, Čto delat'? (Četvërtyj son Very Pavlovny), file de2a6152-f46c-86a2-e053-1705fe0a3017 26
V. Nabokov, Priglašenie na kazn', file de2a6152-f468-86a2-e053-1705fe0a3017 20
Un'altra voce. Antologia di poesia italiana contemporanea, file de2a6152-f057-86a2-e053-1705fe0a3017 17
O.G. Revzina, Il "lamento" e la "compassione" nel discorso russo, file de2a6153-0545-86a2-e053-1705fe0a3017 16
Un'altra voce. Antologia di poesia italiana contemporanea, file de2a6152-f056-86a2-e053-1705fe0a3017 15
Kul’torologičeskie realii poslednej četverti XX veka (po rasskazam Natalii Tolstoj), file de2a6152-faf8-86a2-e053-1705fe0a3017 15
Due per una, file de2a6153-02c6-86a2-e053-1705fe0a3017 15
Sirin-Šiškov-Nabokov: tendenze della critica russa contemporanea, file de2a6152-f727-86a2-e053-1705fe0a3017 14
Vladimir Nabokov, Anniversario, file de2a6152-fa9b-86a2-e053-1705fe0a3017 14
C. Piersanti. Cinque lettere d’addio (traduzione dell'opera), file de2a6152-faf7-86a2-e053-1705fe0a3017 14
O.G. Revzina, La lingua attuale dei giornali russi: l'intertestualità, file de2a6153-0544-86a2-e053-1705fe0a3017 14
E.B. Kul'man, file de2a6153-054b-86a2-e053-1705fe0a3017 14
Lessicografia: russo-italiano, file de2a6152-f068-86a2-e053-1705fe0a3017 13
Ustnaja rec' v tekste sovremennogo russkogo rasskaza, file de2a6153-0e64-86a2-e053-1705fe0a3017 13
Guerra, patria e nuova Russia nella letteratura russa della seconda metà del Novecento, file de2a6152-f415-86a2-e053-1705fe0a3017 12
I racconti di Natalija Tolstaja, file de2a6152-faf6-86a2-e053-1705fe0a3017 12
Jazyk sovremennoj russkoj gazety, file de2a6152-fff9-86a2-e053-1705fe0a3017 12
Natalija Tolstaja. Bagliori polari. Traduzione e note di Natalie Malinin, file de2a6153-0063-86a2-e053-1705fe0a3017 12
O.G. Revzina, Guida alla lingua attuale dei giornali russi: generi e stili, file de2a6153-0543-86a2-e053-1705fe0a3017 12
Rasskaz Ju. Bujdy «Stëpa Marat» v kontekste russkoj kul’tury, file de2a6152-f2df-86a2-e053-1705fe0a3017 11
Lingvostranovedčeskij i kul’turologičeskij analiz teksta (na primere rasskaza Jurija Bujdy «Stëpa Marat»), file de2a6152-f728-86a2-e053-1705fe0a3017 11
Tat'jana Vol'tskaja. Cassetti dal seno di Venere (traduzione dell'opera), file de2a6152-faf5-86a2-e053-1705fe0a3017 11
Precedentnye fenomeny kak vyraziteli sociokul’turnoj situacii (na materiale rasskazov Natalii Tolstoj), file de2a6152-f729-86a2-e053-1705fe0a3017 10
Natalija Tolstaja. Due racconti di Natalija Tolstaja. Traduzione e note di Natalie Malinin, file de2a6153-0064-86a2-e053-1705fe0a3017 10
Postfazione. Due per una, file de2a6153-02c7-86a2-e053-1705fe0a3017 10
A.P. Bunina, file de2a6153-054a-86a2-e053-1705fe0a3017 9
Razgovornaja rec' v chudozestvennom tekste: sovremennaja russkaja miniatjura (zanr miniatjury v sovremennoj russkoj literature), file de2a6153-0c81-86a2-e053-1705fe0a3017 6
Il ruolo degli insegnanti spagnoli in URSS nell'ambito del sistema pedagogico sovietico (1937-1945) [di Anna Pavlovna Fernandez-Eres], file 81be65a0-a485-4e47-b870-8da8eb3d0f4e 3
Языковые средства выражения в аспекте современных ценностей (повесть Е.Г. Водолазкина "Близкие друзья") (In ingl.: Linguistic means of expression in the aspect of modern values (E.G. Vodolazkin's story "Close friends")), file 5693f8c3-bf19-4808-9095-d1591c1fd20d 2
Anton Čechov. Tre anni = [Titolo originale:] Три года, file 9e79237d-462e-4668-bfa3-a7715a8ebfc9 2
"Пушкинская Италия" Алексея Букалова как гипертекст. - Trad. in ingl.: "Pushkin's Italy of Alexey Bukalov as a hypertext., file de2a6153-e195-86a2-e053-1705fe0a3017 2
К вопросу об экологии русского языка (In ingl.: On the question of the ecology of the russian language), file de2a6154-3f80-86a2-e053-1705fe0a3017 2
Последний роман Д. Гранина: информационная структура и языковые особенности (в аспекте методики преподавания РКИ), file 18fccb53-e68b-4960-8699-d5a28169eb01 1
La traduzione è la mia vita. Passi scelti dell’intervista di Tat’jana Bek a Evgenij Solonovič (Евгений Солонович: Перевод – это моя жизнь. Беседу ведёт Татьяна Бек)., file 361a0dfa-4411-4f01-bf25-f72bae2c8167 1
La Russia contro i russi, file 8222ffd0-7f30-4f1e-81f0-c2cdc47c3aa6 1
Ustnaja reč’ v strukture chudožestvennogo teksta (razgovornaja reč’ i žargon), file de2a6153-2c85-86a2-e053-1705fe0a3017 1
Dzordzo Manakorda, Pazolini na Ville Ada, file de2a6153-6f73-86a2-e053-1705fe0a3017 1
Informacionnaja struktura teksta kul'turno-istoričeskogo soderžanija kak baza ego metodičeskoj interpretacii, file de2a6154-49a2-86a2-e053-1705fe0a3017 1
Totale 636
Categoria #
all - tutte 1.926
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 1.926


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20202 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
2021/20221 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
2022/2023491 2 0 0 5 0 47 7 10 357 9 43 11
2023/2024140 8 4 21 16 20 13 18 25 11 4 0 0
Totale 636