Cet article essaie de reconstruire la situation de l ’oeuvre de Michel Houellebecq dans le panorama du roman contemporain en Italie, en analysant surtout l ’explosion médiatique déclenchée par Soumission. On évaluera aussi le rôle tenu dans la réception de ses oeuvres par la “politique des traductions”. C’est-à-dire que, mis à part leur qualité technique, on commentera les choix éditoriaux, surtout par rapport au délai entre la publication originale et la traduction italienne.

Les lecteurs Italiens de Houellebeck

SIBILIO, Elisabetta
2017-01-01

Abstract

Cet article essaie de reconstruire la situation de l ’oeuvre de Michel Houellebecq dans le panorama du roman contemporain en Italie, en analysant surtout l ’explosion médiatique déclenchée par Soumission. On évaluera aussi le rôle tenu dans la réception de ses oeuvres par la “politique des traductions”. C’est-à-dire que, mis à part leur qualité technique, on commentera les choix éditoriaux, surtout par rapport au délai entre la publication originale et la traduction italienne.
2017
978-2-406-05910-3
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
classiques_garnier_article_978-2-406-05910-3.p.0207.pdf

non disponibili

Descrizione: testo dell'articolo con abstract (in francese e inglese)
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: DRM non definito
Dimensione 217.23 kB
Formato Adobe PDF
217.23 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11580/63158
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
social impact