Ci si sofferma sul significato delle traduzioni umanistiche, muovendo dal 'programma' petrarchesco di riaprire il dialogo con gli autori greci attraverso traduzioni che rendessero anche onore allo stile dei testi originali.
Prefazione
GENTILE, Sebastiano
2003-01-01
Abstract
Ci si sofferma sul significato delle traduzioni umanistiche, muovendo dal 'programma' petrarchesco di riaprire il dialogo con gli autori greci attraverso traduzioni che rendessero anche onore allo stile dei testi originali.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.