Gesceadwisnes “ragione” nella versione anglosassone dei Soliloquia Il processo di adeguamento cui in epoca alfrediana il repertorio lessicale anglosassone andò incontro per riuscire a esprimere contenuti filosofici e teologici per lo più inediti fu di particolare entità nel caso delle versioni dei Soliloquia di S. Agostino e del De consolatione philosophiae di Boezio, realizzate forse dal medesimo autore, forse, vista l’affinità tematica e formale dei due testi, nello stesso arco di tempo. In queste pagine si analizzerà il termine gesceadwisnes, letteralmente “capacità di saper distinguere”, largamente impiegato nelle opere di traduzione finora attribuite ad Alfredo per rendere il concetto di “ragione” e unanimemente considerato dai critici un neologismo coniato all’epoca del re del Wessex in quanto non attestato nella documentazione letteraria del periodo precedente. Il significato di “facoltà di discernere” che si evince dall’analisi etimologica trova conferma nell’impiego di gesceadwisnes nella versione dei Soliloquia.

‘Gesceadwisnes “ragione” nella versione anglosassone dei Soliloquia’

TINABURRI, Rosella
2009-01-01

Abstract

Gesceadwisnes “ragione” nella versione anglosassone dei Soliloquia Il processo di adeguamento cui in epoca alfrediana il repertorio lessicale anglosassone andò incontro per riuscire a esprimere contenuti filosofici e teologici per lo più inediti fu di particolare entità nel caso delle versioni dei Soliloquia di S. Agostino e del De consolatione philosophiae di Boezio, realizzate forse dal medesimo autore, forse, vista l’affinità tematica e formale dei due testi, nello stesso arco di tempo. In queste pagine si analizzerà il termine gesceadwisnes, letteralmente “capacità di saper distinguere”, largamente impiegato nelle opere di traduzione finora attribuite ad Alfredo per rendere il concetto di “ragione” e unanimemente considerato dai critici un neologismo coniato all’epoca del re del Wessex in quanto non attestato nella documentazione letteraria del periodo precedente. Il significato di “facoltà di discernere” che si evince dall’analisi etimologica trova conferma nell’impiego di gesceadwisnes nella versione dei Soliloquia.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
testo a fronte.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: DRM non definito
Dimensione 546.08 kB
Formato Adobe PDF
546.08 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Ragione.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: DRM non definito
Dimensione 1.24 MB
Formato Adobe PDF
1.24 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11580/10380
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
social impact